文章出處

  戰國策·宋衛·衛使客事魏原文及翻譯

  宋衛·衛使客事魏

  作者:劉向

  衛使客事魏,三年不得見。衛客患之,乃見梧下先生,許之以百金。梧下先生曰:“諾。”乃見魏王曰:“臣聞秦出兵,未知其所之。秦、魏交而不修之日久矣。愿王博事秦,無有佗計。”魏王曰:“諾。”

  客趨出,至郎門而反曰:“臣恐王事秦之晚。”王曰:“何也?”先生曰:”夫人于事己者過急,于事人者過緩。今王緩于事己者,安能急于事人。”“奚以知之?” “衛客曰:事王三年不得見。臣以是知王緩也。”魏王趨見衛客。

  文言文翻譯:

  衛國派一位客卿侍奉魏國,過了三年這位客卿也沒有被召見。衛國的客卿很憂慮,就去拜見梧下先生,答應給梧下先生一百金。梧下先生說:“遵命。”

  于是梧下先生去拜見魏王說:“臣下聽說秦國要出兵,不知要去哪個國家。秦、魏兩國締結邦交,但不修舊交的日子已經很久了。大王應該專心侍奉秦國,不應有其它打算。”

  魏玉說:“好吧。”

  梧下先生這才快步走出,走到廊門又返回來說:“臣下恐怕大王想去侍奉秦國,已經晚了。”

  魏王說:“為什么?”

  梧下先生說:“讓別人侍奉自己都很著急,自己去侍奉別人就會慢慢騰騰。現在大王對于侍奉自己都不著急,怎么會急著侍奉別人呢?”

  魏王說:“您怎么知道呢?”

  梧下先生說:“衛國客卿說,待奉大王三年之久,一直沒有受到召見。臣下因此知道大王不著急。”魏王急忙去見衛國客卿。


歡迎轉載:http://www.kanwencang.com/lishi/20161031/29720.html

文章列表


不含病毒。www.avast.com
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 大師兄 的頭像
    大師兄

    IT工程師數位筆記本

    大師兄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()